4/NİSÂ-75
وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
NİSÂ-75 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve mâ lekum lâ tukâtilûne fî sebîlillâhi vel mustad’afîne miner ricâli ven nisâi vel vildânillezîne yekûlûne rabbenâ ahricnâ min hâzihil karyetiz zâlimi ehluhâ, vec’al lenâ min ledunke veliyyâ(veliyyen), vec’al lenâ min ledunke nasîrâ(nasîran).
NİSÂ-75 Ayeti Türkçe Meali: Ve size ne oluyor ki Allah’ın yolunda ve "Ey Rabbimiz! Halkı zalim olan bu kasabadan bizi çıkar ve katından bir velî ve katından bize bir yardımcı kıl (gönder)." diyen zayıf ve aciz erkekler, kadınlar ve çocuklar için savaşmıyorsunuz?
1. | ve mâ | : ve ne, niçin, ne oluyor |
2. | lekum | : siz, size |
3. | lâ tukâtilûne | : savaşmıyorsunuz |
4. | fî sebîli allâhi | : Allah'ın yolunda |
5. | ve el mustad'afîne | : ve güçsüz, zayıf olanlar |
6. | min er ricâli | : erkeklerden |
7. | ve en nisâi | : ve kadınlar |
8. | ve el vildâni | : ve evlatlar, çocuklar |
9. | ellezîne | : onlar |
10. | yekûlûne | : diyorlar |
11. | rabbe-nâ | : Rabbimiz |
12. | ahric-nâ | : bizi çıkar |
13. | min hâzihi | : bundan |
14. | el karyeti | : karye, kasaba |
15. | ez zâlimi | : zalim |
16. | ehlu-hâ | : onun ahalisi, halkı |
17. | ve ic'al | : ve kıl, gönder |
18. | lenâ | : bizim için, bize |
19. | min ledun-ke | : senin katından |
20. | veliyyen | : bir velî, dost |
21. | ve ic'al | : ve kıl, gönder |
22. | lenâ | : bizim için, bize |
23. | ledun-ke | : senin katından |
24. | nasîran | : bir yardımcı |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.