13/RA'D-25
وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ
RA'D-25 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Vellezîne yankudûne ahdallâhi min ba’di mîsâkıhi ve yaktaûne mâ emerallâhu bihi en yûsale ve yufsidûne fîl ardı ulâike lehumul la’netu ve lehum sûud dâr(dâri).
RA'D-25 Ayeti Türkçe Meali: Onlar, misaklerinden sonra (ruhlarını, vechlerini, nefslerini ve iradelerini teslim edeceklerine dair ezelde Allah’a misak verdikten sonra) Allah’ın ahdini bozarlar (ruhlarını, vechlerini, nefslerini ve iradelerini Allah’a teslim etmezler). Ve Allah’ın, O’na (Allah’a) ulaştırılmasını emrettiği şeyi keserler (ruhlarını Allah’a ulaştırmazlar). Ve yeryüzünde fesat çıkarırlar (başka insanların da Sıratı Mustakîm’e ulaşmalarına mani oldukları için fesat çıkarırlar). Lânet onlar içindir. Ve yurdun kötüsü (cehennem) onlar içindir.
1. | ve ellezîne | : ve o kimseler ki, onlar |
2. | yankudûne | : bozarlar |
3. | ahdallâhi (ahde allâhi) | : Allah'ın ahdini |
4. | min ba'di | : ...dan sonra |
5. | mîsâkı-hi | : onun misaki |
6. | ve yaktaûne | : ve keserler |
7. | mâ emere allâhu | : Allah'ın emrettiği şeyi |
8. | bi-hi | : ona |
9. | en yûsale | : ulaştırılmak |
10. | ve yufsidûne | : ve fesat çıkarırlar |
11. | fî el ardı | : arzda, yeryüzünde |
12. | ulâike | : işte onlar |
13. | lehum el la'netu | : lânet onlaradır |
14. | ve lehum | : ve onlarındır, onlar için vardır |
15. | sûu ed dâri | : yurdun kötüsü |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.