38/SÂD-26
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
SÂD-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ dâvûdu innâ cealnâke halîfeten fîl ardı fahkum beynen nâsi bil hakkı ve lâ tettebiil hevâ fe yudılleke an sebîlillâh(sebîlillâhi), innellezîne yadıllûne an sebîlillâhi lehum azâbun şedîdun bi mâ nesû yevmel hisâb(hisâbi).
SÂD-26 Ayeti Türkçe Meali: Ey Dâvud! Muhakkak ki Biz, seni yeryüzünün halifesi kıldık. Bunun için insanlar arasında hak ile hükmet! Ve hevaya (nefse) tâbî olma! Aksi halde seni, Allah’ın yolundan saptırır. Muhakkak ki Allah’ın yolundan sapanlar için hesap gününü unutmaları sebebiyle şiddetli azap vardır.
1. | yâ | : ey |
2. | Dâvûdu | : Davut |
3. | innâ | : muhakkak ki biz |
4. | cealnâ-ke | : seni kıldık, yaptık |
5. | halîfeten | : halife |
6. | fî | : de, içinde |
7. | el ardı | : arz, yeryüzü |
8. | fe | : artık, o halde, bunun için |
9. | uhkum | : hükmet |
10. | beyne | : arasında |
11. | en nâsi | : insanlar |
12. | bi el hakkı | : hak ile |
13. | ve lâ tettebii | : ve tâbî olma |
14. | el hevâ | : heva, heves, nefsin arzuları |
15. | fe | : yoksa, aksi halde |
16. | yudılle-ke | : seni dalâlete düşürür, saptırır |
17. | an | : dan |
18. | sebîlillâhi (sebîli allâhi) | : Allah'ın yolu |
19. | inne | : muhakkak |
20. | ellezîne | : o kimseler, onlar |
21. | yadıllûne | : dalâlete düşerler, saparlar |
22. | an | : dan |
23. | sebîlillâhi (sebîli allâhi) | : Allah'ın yolu |
24. | lehum | : onlar için ..... vardır |
25. | azâbun | : azap |
26. | şedîdun | : şiddetli |
27. | bi mâ | : sebebiyle |
28. | nesû | : unuttular |
29. | yevme el hisâbi | : hesap günü |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.