20/TÂHÂ-10
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
TÂHÂ-10 Ayetinin Türkçe Okunuşu: İz reâ nâren fe kâle li ehlihimkusû innî ânestu nâren leallî âtîkum minhâ bi kabesin ev ecidu alen nâri hudâ(huden).
TÂHÂ-10 Ayeti Türkçe Meali: Bir ateş gördüğü zaman ailesine şöyle demişti: “Durup bekleyin! Muhakkak ki ben, bir ateş gördüm. Belki ondan, size bir kor (nur) getiririm veya ateşin üzerinde (nurun yanında) hidayeti bulurum.”
1. | iz raâ | : gördüğü zaman |
2. | nâren | : bir ateş |
3. | fe | : böylece, o zaman |
4. | kâle | : dedi |
5. | li ehlihimkusû (ehli-hi umkusû) | : ailesine: durun, bekleyin |
6. | innî | : muhakkak ki ben |
7. | ânestu | : gördüm, farkettim |
8. | nâren | : bir ateş |
9. | leallî | : umulur ki ben, böylece ben |
10. | âtî-kum | : size getiririm |
11. | min-hâ | : ondan |
12. | bi kabesin | : bir kor |
13. | ev | : veya |
14. | ecidu | : bulurum, rastlarım |
15. | alân nâri (alâ en nâri) | : ateşin yanında |
16. | huden | : hidayet |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.