20/TÂHÂ-130
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
TÂHÂ-130 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fasbir alâ mâ yekûlûne ve sebbih bi hamdi rabbike kable tulûış şemsi ve kable gurûbihâ, ve min ânâil leyli fe sebbih ve etrâfen nehâri lealleke terdâ.
TÂHÂ-130 Ayeti Türkçe Meali: O halde söylenen şeylere sabret! Ve Rabbini, güneşin tulûundan (doğuşundan) önce, güneşin gurubundan (batışından) önce ve gecenin bir kısmında hamd ile tesbih et. Ve gündüz boyunca da tesbih et. Umulur ki böylece rızaya ulaşırsın.
1. | fasbir (fe ısbir) | : artık sabret, o halde |
2. | alâ | : üzerine, ...’e |
3. | mâ yekûlûne | : onların söyledikleri şey(ler) |
4. | ve sebbih | : ve tesbih et |
5. | bi hamdi | : hamd ile |
6. | rabbi-ke | : senin Rabbin |
7. | kable | : önce |
8. | tulûı eş şemsi | : güneşin tulû edişi, doğuşu |
9. | ve kable | : ve önce |
10. | gurûbi-hâ | : onun gurub edişi, batışı |
11. | ve min ânâi | : ve vakitlerden, saatlerden |
12. | el leyli | : gece |
13. | fe | : artık, böylece |
14. | sebbih | : tesbih et |
15. | ve etrâfen nehâri | : ve gündüz zamanı, gün boyunca, günün etrafında |
16. | lealleke | : umulur ki, böylece sen |
17. | terdâ | : rızaya ulaşırsın |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.