66/TAHRÎM-6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
TAHRÎM-6 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ eyyuhâllezîne âmenû kû enfusekum ve ehlîkum nâren vakûduhân nâsu vel hicâretu aleyhâ melâiketun gılâzun şidâdun lâ ya’sûnallâhe mâ emerehum ve yef’alûne mâ yu’merûne.
TAHRÎM-6 Ayeti Türkçe Meali: Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler)! Yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten kendinizi ve ailenizi koruyun. Onun üzerinde çok güçlü ve çok sert (acımasız) melekler vardır. Allah’ın onlara emrettiği şeyde, Allah’a asi olmazlar ve emrolundukları şeyi yaparlar.
1. | yâ eyyuhâ | : ey |
2. | ellezîne | : o kimseler, onlar |
3. | âmenû | : îmân ettiler, âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler |
4. | kû | : koruyun |
5. | enfuse-kum | : kendinizi, nefslerinizi |
6. | ve ehlî-kum | : ve yakınlarınızı |
7. | nâren | : ateşten |
8. | vakûdu-hâ | : ve onun yakıtı |
9. | en nâsu | : insanlar |
10. | ve el hicâretu | : ve taşlar |
11. | aleyhâ | : onun üzerindeki |
12. | melâiketun | : melekler |
13. | gılâzun | : sert davrananlar, haşin olanlar |
14. | şidâdun | : şiddetli, çok güçlü ve çok sert, acımasız |
15. | lâ ya'sûne allâhe | : Allah'a asi olmazlar, isyan etmezler |
16. | mâ | : şey |
17. | emere-hum | : onlara emretti |
18. | ve yef'alûne | : ve yaparlar |
19. | mâ | : şey |
20. | yu'merûne | : emrolundular |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.