64/TEGÂBUN-6
ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
TEGÂBUN-6 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Zâlike bi ennehu kânet te'tîhim rusuluhum bil beyyinâti fe kâlû e beşerun yehdûnenâ fe keferû ve tevellev vestagnâllâh(vestagnâllâhu), vallâhu ganiyyun hamîd(hamîdun).
TEGÂBUN-6 Ayeti Türkçe Meali: İşte bu, onlara resûlleri beyyineler (açık deliller) getirdiği zaman: “Bir beşer mi bizi hidayete erdirecek?” demeleri sebebiyledir. Böylece inkâr ettiler ve yüz çevirdiler. Ve Allah, müstağni olduğunu (Kendisinin hiçbir şeye ve de onların îmânlarına da ihtiyacı olmadığını) gösterdi. Ve Allah; Gani’dir, Hamîd’dir.
1. | zâlike | : işte bu |
2. | bi | : sebebiyle |
3. | enne-hu | : onların ..... olmaları |
4. | kânet | : oldu |
5. | te'tî-him | : onlara getirdi |
6. | rusulu-hum | : onların resûlleri |
7. | bi el beyyinâti | : açık delilleri |
8. | fe kâlû | : o zaman dediler |
9. | e beşerun | : bir beşer mi |
10. | yehdûne-nâ | : bizi hidayete erdirecek |
11. | fe keferû | : böylece inkâr ettiler |
12. | ve tevellev | : ve yüz çevirdiler |
13. | vestagnâ | : ve müstağni olduğunu gösterdi |
14. | allâhu | : Allah |
15. | ve allâhu | : ve Allah |
16. | ganiyyun | : ganidir, zengindir, hiçbir şeye ihtiyacı yoktur |
17. | hamîdun | : kendisine çok hamdedilen |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.