10/YÛNUS-19
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
YÛNUS-19 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve mâ kânen nâsu illâ ummeten vâhideten fahtelefû, ve lev lâ kelimetun sebekat min rabbike le kudiye beynehum fîmâ fîhi yahtelifûn(yahtelifûne).
YÛNUS-19 Ayeti Türkçe Meali: Ve insanlar, tek bir ümmetten başka olmadı (tek bir ümmetti). Sonradan ihtilâfa (ayrılığa) düştüler. Rabbinden bir söz (kelime) geçmiş (verilmiş) olmasaydı, onların aralarında ihtilâfa düştükleri şey hakkında mutlaka hüküm verilirdi.
1. | ve mâ kâne en nâsu | : ve insanlar olmadı |
2. | illâ | : ...den başka |
3. | ummeten | : bir ümmet(ten) |
4. | vâhideten | : tek, bir |
5. | fahtelefû (fe ihtelefû) | : bundan sonra ihtilâfa, (anlaşmazlığa) düştüler |
6. | ve lev | : ve eğer |
7. | lâ kelimetun | : bir kelime, söz olmasaydı |
8. | sebekat | : geçti, geçmiş |
9. | min rabbike | : senin Rabbinden |
10. | le kudiye | : mutlaka vuku bulurdu, olurdu, hüküm verilirdi |
11. | beyne-hum | : onların aralarında |
12. | fî-mâ | : o şeyde |
13. | fî-hi | : onun hakkında |
14. | yahtelifûne | : ihtilâfa düşüyorlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.