10/YÛNUS-35
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
YÛNUS-35 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kul hel min şurakâikum men yehdî ilâl hakk, kulillâhu yehdî lil hakk(hakkı), e fe men yehdî ilâl hakkı ehakku en yuttebea em men lâ yehiddî illâ en yuhdâ, fe mâ lekum, keyfe tahkumûn(tahkumûne).
YÛNUS-35 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Sizin ortaklarınızdan Hakk’a hidayet edecek (ulaştıracak) kimse var mı?” De ki: “Allah, Hakk’a hidayet eder (ulaştırır). Öyleyse Hakk’a hidayet eden (ulaştıran) mı tâbî olunmaya daha lâyıktır (daha çok hak sahibidir) yoksa hidayete erdirilmedikçe, kendisi hidayete eremeyen kimse mi?” Artık size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
1. | kul | : de |
2. | hel | : var mı |
3. | min şurakâi-kum
| : sizin şirk (ortak) koştuklarınızdan, sizin ortaklarınızdan |
4. | men yehdî | : hidayete erdiren kimse (ulaştıran kimse) |
5. | ilâ el hakkı, | : hakka |
6. | kul allâhu | : de ki Allah |
7. | yehdî li el hakkı | : hakka ulaştırır, hidayete erdirir |
8. | e fe men | : öyleyse ..... kimse mi |
9. | yehdî ilâ el hakkı | : hakka hidayet eder (ulaştırır) |
10. | ehakku | : daha lâyık, daha çok hak sahibi |
11. | en yuttebea | : tâbî olunmak |
12. | em men | : yoksa kim, kimse, kişi |
13. | lâ yehiddî | : kendisi hidayete eremez (ulaşamaz) (kendisini hidayete erdiremez) |
14. | illâ | : hariç, ancak, olmadıkça |
15. | en yuhdâ | : ulaştırılmak, hidayete erdirilmek |
16. | fe mâ lekum | : artık size ne oluyor |
17. | keyfe | : nasıl |
18. | tahkumûne | : hüküm veriyorsunuz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.