12/YÛSUF-66
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلاَّ أَن يُحَاطَ بِكُمْ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
YÛSUF-66 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâle len ursilehu meakum hattâ tu’tûni mevsikan minallâhi le te’tunnenî bihî illâ en yuhâta bikum, fe lemmâ âtevhu mevsikahum kâlallâhu alâ mâ nekûlu vekîl(vekîlun).
YÛSUF-66 Ayeti Türkçe Meali: (Yâkub a.s): “Sizin kuşatılmanız hariç onu mutlaka bana getireceğinize dair, Allah adına bir misak (kesin söz) verinceye kadar onu sizinle asla göndermem.” dedi. Bunun üzerine ona misaklerini verdiler. O zaman şöyle dedi: “Allah bizim söylediklerimize vekildir.”
1. | kâle | : dedi |
2. | len ursile-hu | : onu asla göndermem |
3. | mea-kum | : sizinle beraber |
4. | hattâ | : ...e kadar |
5. | tu'tû-ni | : bana verin |
6. | mevsikan | : sağlam söz (misak) |
7. | min allâhi | : Allah'tan |
8. | le te'tunne-nî | : mutlaka bana getireceksiniz |
9. | bi-hi | : onu |
10. | illâ | : ancak, başka, olmadıkça |
11. | en yuhâta | : kuşatılmak, ihata edilmek |
12. | bikum, | : sizinle, sizi |
13. | fe lemmâ | : böylece, bunun üzerine, ... olduğu zaman |
14. | âtev-hu | : ona verdiler |
15. | mevsika-hum | : sağlam söz, kesin sözlerini |
16. | kâle | : dedi |
17. | allâhu | : Allah |
18. | alâ mâ nekûlu | : söylediğimiz şeylere |
19. | vekîlun | : vekildir |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.